平野暁人×篠田千明『もうすぐ消滅するという人間の翻訳について』【豊岡演劇祭フリンジ セレクション】

人間の翻訳が終わり 人間と翻訳が終わったとき そこに現れる世界とは?

豊岡市民会館 多目的室

[ 地図を見る ]
13
ブラボー
1439
回閲覧
0 / 10
ブラボーでイベント応援

開場/開演情報・チケット販売期間

[ 1 ]
2025/9/13(土) 開場: 15:30 / 開始: 16:00 / 終了: 17:00
2025/9/13(土) 00:00まで販売
[ 2 ]
2025/9/14(日) 開場: 10:30 / 開始: 11:00 / 終了: 12:00
2025/9/14(日) 00:00まで販売
[ 3 ]
2025/9/14(日) 開場: 15:30 / 開始: 16:00 / 終了: 17:00
2025/9/14(日) 00:00まで販売
[ 4 ]
2025/9/15(月) 開場: 11:30 / 開始: 12:00 / 終了: 13:00
2025/9/15(月) 00:00まで販売
+他1の情報もみる
表示数を減らす

チケットの種類・料金帯

通し券 自由席 指定席 配信 入場券 利用券

-料金帯

0 ~ 0

ご利用可能支払方法

  • VISA
  • master
  • JCB
  • American Express
  • Diners Club
購入方法について

プログラム

出演者

連絡事項

お問い合わせ先

メールアドレス:honyaku.no.soshiki@gmail.com

ステップ1/3 いつ参加しますか?

  • 販売中
  • 販売終了/売切
  • - 開催なし

ステップ2/3 どの時間帯にしますか?

ステップ3/3 どのチケットを購入しますか?

日付と時間帯を選択ください

主催者団体情報

《翻訳の葬式》プロジェクト

フォロワー数:65

Art Translators Collectiveが中心となり、「人間による翻訳」が終わりを迎えつつある現状に向き合い、その意味を問い直すレクチャーパフォーマ…

Art Translators Collectiveが中心となり、「人間による翻訳」が終わりを迎えつつある現状に向き合い、その意味を問い直すレクチャーパフォーマンス《翻訳の葬式》を構想するプロジェクト。 機械翻訳・AI翻訳が圧倒的な速さと正確さで言語を横断しはじめた今、翻訳に含まれていた身体的な感覚や、解釈の揺れ、文化や文脈をめぐる迷いや葛藤は、静かに姿を消していくのだろうか?言葉によるコミュニケーションが「考えずとも可能なもの」となったとき、私たちはなお他者を知りたいと願い、理解しようと努力し続けられるだろうか? 人間の翻訳という行為には、未知の他者を理解したいという根源的な欲望の表れとして、能動的に他者の言葉に触れ、解釈し、伝えようとする姿勢があった。それは単なる言語の変換にとどまらず、想像力を働かせながら他者と関わるひとつの営みだった。 本プロジェクトでは、翻訳という行為の終わりを見つめ直すことで、他者へのまなざしを再構築し、未来に向けた対話の回路を探る。

主催団体に
お問い合わせ

 

平野暁人×篠田千明『もうすぐ消滅するという人間の翻訳について』【豊岡演劇祭フリンジ セレクション】

オンライン